Labākā programmatūra Windows subtitru rediģēšanai

Satura rādītājs:

Video: Aggretsuko Fan Song | "Rets-pondent" 2024

Video: Aggretsuko Fan Song | "Rets-pondent" 2024
Anonim

Mūsdienās audiovizuālās izklaides (mūzika un video) no mūsu viesistabām ir migrējušas uz mūsu datoriem. Tagad cilvēki datoros skatās filmas un visa veida seriālus. Tātad ir jābūt arī tonnai kopienas sagatavotu subtitru.

Bet dažreiz šie subtitru izlaidumi ļoti atšķiras no to līdzīgajiem video izlaidumiem. Piemēram, ja kodētājs nolemj nogriezt kaitinoši garu tēmu dziesmu, apakšvirsrakstam tas jāatspoguļo. Ja jums veicas, tiešsaistē atradīsit stabilu apakšvirsrakstu. Bet, ja filma, kuru mēģināt noskatīties, nav tik populāra, iespējams, ka apakšvirsraksts būs piemērots. Bet neuztraucieties, jo mēs esam šeit, lai glābtu.

Ir pienācis laiks iemācīties improvizēt ar subtitru rediģēšanas programmatūru. Mēs esam sagatavojuši jums desmit rīkus, kas palīdzēs rediģēt subtitrus datorā. Visi šie rezultāti būs ļoti efektīvi, personalizējot subtitrus. Subtitru rediģēšanas rīki noderēs dažādiem gadījumiem.

SubtitleCreator

SubtitleCreator ir spēcīgs subtitru rediģēšanas rīks, kas ļauj izveidot jaunus subtitrus DVD diskiem. Tam ir vedņa saskarne, uzlabotas sinhronizācijas iespējas, DVD priekšskatījums, atbalsts karaoke un vienkāršs WYSIWYG redaktors.

Šis rīks konvertē uz ASCII balstītus teksta failus SRT vai SUB formātos uz bināro SUP formātu, un tas ļauj mainīt vai mainīt esošo subtitru krāsas. Turklāt, ja jums nepieder DVD autortiesības, subtitrus varēsiet pārklāt virs tā. Šim rīkam ir iebūvēts DVD autorēšanas vedņa funkcija, kas ļaus iepriekš nokopētam DVD pievienot jaunus subtitrus.

Apskatiet šī rīka galvenās funkcijas:

  • SubRib (*.srt) vai MicroDVD (*.sub) failus var konvertēt uz IfoEdit (*.sup) failiem.
  • Programmatūra izmanto līnijas pārtraukumus, kurus definējāt avotā *.srt, tā, lai dialogi atrastos dažādās rindās.
  • Tagad subtitrus var izmantot arī slīprakstā , treknrakstā vai pasvītrotiem. Jūs varat arī izmantot , un LARGE, lielam un mazam tekstam.
  • Subtitrus var sinhronizēt, izmantojot oriģinālo subtitru *.sup failu; atlasot dažus atbilstošus subtitrus tekstā un oriģinālos subtitru failos, visi subtitru sākuma laiki tiks koriģēti lineāri.
  • Jūs varat priekšskatīt un novietot savu apakšpozīciju.
  • Profilus var izmantot noklusējuma fonta un subtitru pozīcijas iestatījumiem.
  • Jūs varēsit pievienoties vairākiem subtitru failiem un sinhronizēt subtitrus, izmantojot laika maiņu, kadru nomaiņas konvertēšanu vai skatoties oriģinālo DVD disku.
  • Jūs varat izstiepties apakšdaļas horizontāli un vertikāli un meklēt virkni.

SubMagic

Programmā ir iekļauti dažādi rīki darbam ar subtitru failiem, ļaujot tos pārveidot dažādos formātos, sinhronizēt tos ar noteiktu filmu un daudz ko citu. Pēc lietotnes instalēšanas un palaišanas programmas interfeisā vispirms jāimportē vajadzīgais subtitru fails. Pēc tam rīks automātiski analizēs katru teksta rindu, un tas ātri parādīs visas kļūdas.

Šīs ir galvenās lietotnes funkcijas:

  • Atlasot cilni Kļūdas labošana, jūs varēsit labot salauztu subtitru failu, un jums būs pieejams ļoti daudz iespēju.
  • Papildus subtitru failu labošanai programma ļauj rediģēt arī visas subtitru failā iekļautās teksta rindas, un jūs tos varēsit arī brīvi pielāgot.
  • Šis rīks ir noderīgs arī pareizrakstības kļūdu labošanai.
  • Programma ļauj sinhronizēt subtitru failu vai tikai noteiktas līnijas ar dialoga logu no video.
  • Pēc subtitru faila rediģēšanas to varēsit pārbaudīt tieši programmas saskarnē, ielādējot filmas failu.

Vienīgais programmas negatīvais aspekts ir fakts, ka pirmo reizi to var saprast mazliet grūti.

Jubler

Šis ir bezmaksas teksta subtitru redaktors, kuru izmanto jaunu subtitru izveidošanai. Varat arī izmantot šo rīku, lai pārveidotu, pārveidotu, labotu un arī uzlabotu jau esošos subtitrus. Izmantojot šo programmu, izmantojot iebūvētu algoritmu, varēsit novērst neatbilstības, piemēram, pārklāšanos. Rīks darbojas ar gandrīz visiem populārajiem subtitru formātiem (Advanced SubStation, SubStation Alpha, SubRip. SubViewer (1 un 2), MicroDVD, MPL2 un Spruce DVD Maestro failu formāti), un tas arī ļauj jums priekšskatīt subtitrus reālā laikā vai projektēšanas laikā..

Šeit ir minētas vairākas tā būtiskās iezīmes:

  • Tas atbalsta arī visus Java atbalstītos kodējumus, un jūs varēsit izvēlēties vēlamo kodējumu sarakstu, lai ielādētu lokalizētos subtitru failus.
  • Rīks piedāvā GUI internalizācijas atbalstu, izmantojot gettext utilītas.
  • Tas atbalsta tulkošanas režīmus, un tam ir gan vecāku, gan bērnu redaktori.
  • Tas nodrošina apakšsistēmas grafisku attēlojumu, un tos var pārvietot un mainīt izmērus.
  • Jūs varēsit pārbaudīt un atskaņot subtitru failu, izmantojot video atskaņotāju, piemēram, MPlayer. Spēlējot režīmā, jūs varēsit brīvi rediģēt apakšrežīmus, reāllaikā pievienot jaunus subtitrus vai sinhronizēt sub-filmas ar filmu.
  • Jūs varat atzīmēt apakšdaļas ar dažādām krāsām reāllaikā, kamēr tiek atskaņots video vai kad tos rediģējat.
  • Programma piedāvā arī pareizrakstības pārbaudi un atbalstu vārdnīcas izvēlē.
  • Jūs to varat instalēt pēc iespējas vienkāršāk, un jums jāzina, ka tas ir pievienots atjaunināšanas lietotnei.

Šīs ir galvenās rediģēšanas funkcijas:

  • Atsevišķu subtitru rediģēšana
  • Teksta sadalīšana
  • Tekstu apvienošana
  • Laika maiņa
  • Automātiska kadru ātruma konvertēšana pēc lietotāja pieprasījuma vai izmantojot bezmaksas lietotāja koeficientu
  • Laika neatbilstību novēršana (piemēram, pārklāšanās ar optimizācijas algoritmu)
  • Atsaukt un pārtaisīt
  • Izgrieziet, kopējiet, ielīmējiet un izdzēsiet apgabalus
  • Skaidras vietas, ko izmanto vājdzirdīgiem

POP subtitru redaktors

Šis ir vienkāršs rīks, kas ļauj rakstīt un pievienot subtitrus jebkuram video failam. Iepazīstieties ar tā ievērojamākajām funkcijām zemāk:

  • Varat rakstīt savus tekstus lidojuma laikā, vienlaikus arī apskatot filmu.
  • Izmantojot vienu un to pašu funkciju taustiņu, jūs varēsit izvēlēties gan sākuma, gan beigu laiku.
  • Jūs varat pielāgot fontus, to lielumu, krāsu un subtitru izvietojumu, kā arī ar vienu klikšķi var ģenerēt AVI, MPEG un WMV failus.

Programmas mīnuss ir tāds, ka jums jābūt pieredzējušam šāda veida programmatūras lietotājam. Tā kā jums nav atļauts pieļaut kļūdas ar viņa rīkiem. Programma nedos jums iespēju mainīt subtitru tekstu, tiklīdz jūs tos ievadīsit un redaktors to akceptēs, un tas var kļūt diezgan kaitinoši.

Turklāt, ja esat izvēlējies nepareizu sākuma un beigu laiku, jums vairs nebūs atļauts tos mainīt. Subtitrus nevar izdzēst, taču, ja esat tos palaidis garām, varat to jebkurā laikā pievienot sarakstam. Un tas tiks parādīts atlasītajos rāmjos.

DivXLand multivides subtitrs

Šis ir bezmaksas un daudzvalodu subtitru redaktors, kas ļauj izveidot un rediģēt AVI, WMV un MPG, kā arī visu veidu video ārējos subtitru failus. Lai izveidotu subtitrus, jums būs nepieciešams vienkāršs teksta fails, kas satur dialoga līnijas secīgā secībā. Video atskaņošanas laikā šīs līnijas kā subtitri jāpielieto atvērtajā multivides failā. To var izdarīt tikai ar vienu klikšķi.

Šis rediģēšanas rīks atbalsta visus populāros subtitru formātus, ieskaitot šādus: Adobe Encore, Advanced SubStation Alpha, CSV (Excel), DKS, DVD subtitru sistēma, DVD subtitri, FAB subtitri, JACOSub 2.7, Karaoke LRC, MacSUB, Mac DVD Studio Pro, MPlayer, PowerPixel, Spruce DVD Maestro, Spruce Subtitle, SubViewer 2.0, TurboTitler, ViPlay, ZeroG utt.

Iepazīstieties ar tā galvenajām funkcijām:

  • Subtitrus var izveidot no starpliktuves satura vai vienkārša teksta.
  • Jūs iegūsit tūlītēju subtitrēto video priekšskatījumu, to nesaglabājot.
  • Varat saglabāt daļēji rediģētus failus, lai vēlāk atsāktu subtitrēšanas procesu.
  • Rīks piedāvā vairākus subtitrēšanas režīmus.
  • Programmā ir arī automātiska parakstu laika iestatīšana un korekcija.
  • Jūs saņemsiet atbalstu pamata teksta formatēšanai.
  • Lai ērti kontrolētu subtitrēšanas procesu, varat izmantot īsinājumtaustiņus.
  • Tas nodrošina daudzvalodu pareizrakstības pārbaudes funkciju.
  • Jūs varēsit iegult subtitru failus AVI video.
  • Audio AVI un MPG video audio straumes var iegūt MP2, MO3 un WAV failu formātos.

Subtitru rediģēšana

Šis ir bezmaksas video redaktors, kas ļauj pielāgot subtitrus, ja tie nav sinhronizēti ar video. Ar to jūs varat darīt daudz vairāk, un jums jāzina, ka Windows XP lietotājiem tas prasa Microsoft. NET Framework 2.0 vai jaunākas versijas.

Iepazīstieties ar tā galvenajām funkcijām:

  • Tam ir iebūvēts Google tulkojums.
  • Tas nodrošina pareizrakstības pārbaudi.
  • Tas piedāvā šādus efektus: rakstāmmašīna un karaoke.
  • Varat atvērt Matroska failos iegultus subtitrus.
  • Jūs varat salīdzināt subtitrus.
  • Tas piedāvā vairākus meklējumus un aizstāj tos.
  • Jūs varat vizuāli sinhronizēt / pielāgot subtitrus (sākuma / beigu pozīcija un ātrums).
  • Jūs varat izveidot / pielāgot subtitru līnijas.
  • Rīks piedāvā arī tulkošanas palīgu (manuālai tulkošanai).
  • Varat konvertēt starp SubRib, MicroDVD, Substation Alpha, SAMI un citām.
  • Jūs varat importēt VobSub sub / idx bināros subtitrus (kods ir izvilkts no Subtitle Creator, izmantojot Erik Vullings / Manusse).
  • Rīks var lasīt un rakstīt UTF-8 un citus Unicode failus (izņemot ANSI).
  • Programma var parādīt tekstus agrāk / vēlāk un apvienot vai sadalīt subtitrus.
  • Varat arī pielāgot displeja laiku.

Video subtitru redaktors

Ar šī rīka palīdzību jūs varēsit visefektīvāk rediģēt filmu subtitrus. Iepazīstieties ar tā galvenajām funkcijām:

  • Tas atbalsta gandrīz visus video formātus, piemēram, iPod, AVI, MPEG, WMV, DivX, XviD, MP4, MOV, RM, 3G2, MPEG-4 utt.
  • Tas atbalsta iPod, AVI, MPEG, WMV, DivX, XviD, MP4, MOV, RM, 3G2, MPEG-4 konvertēšanu uz FLV.
  • Jebkuru video segmentu varēsit sagriezt mazākos videoklipos, norādot reklāmguvuma sākuma un beigu laiku.
  • Jūs varat konvertēt ar augstas kvalitātes un ātru ātrumu.
  • Rīks atbalsta arī priekšskatījuma režīmu.
  • Programmas saskarne ir ļoti vienkārša, tāpēc visi to var izmantot, nebūdami eksperti.

Womble Easysub

Šis ir DVD subtitru redaktors, lai izveidotu, rediģētu un pārvaldītu subtitru tekstu DVD video failos. Tam ir iestrādāts video atskaņotājs, kas ļauj reāllaikā priekšskatīt subtitru tekstu ar visu nepieciešamo informāciju.

Iepazīstieties ar šīs programmas vissvarīgākajām funkcijām:

  • Skaņas viļņu formas displejs sniegs jums vizuālu palīdzību, lai atrastu balss segmentu un precīzi iestatītu tekstu.
  • Jūs varat arī importēt subtitrus no esošā.srt subtitru faila subtitru sarakstā, un tad jūs varēsit ar to brīvi manipulēt.
  • Programma piedāvā ērtu rīku DVD subtitru priekšskatīšanai, un rediģētajā apakšvirsrakstā varat arī priekšskatīt.
  • Subtitru tekstu saraksts ļauj jums izveidot jaunus subtitrus, piemēram, dzimtas valodas tulkojuma izveidošanu ārzemju filmai.
  • DVD filmā varat modificēt, aizstāt un izdzēst jebkuru subtitru sarakstu.
  • Sakarā ar Unicode ieviešanu rīks darbojas visās valodās un parāda visus fontus.
  • Varat pievienot dažādas subtitru straumes ar dažādām valodām.
  • Videoklipā nevēlamās straumes var izdzēst ļoti ātri.

Aura video redaktors

Šī ir profesionāla video rediģēšanas programmatūra, kas ļaus jums izveidot savus video, filmas un slaidrādes. Jūs varēsit izveidot profesionāla izskata video ar dažādiem izciliem pārejas efektiem.

Apskatiet tā daudzās galvenās funkcijas:

  • Programmai ir ļoti lietotājam draudzīgs interfeiss: jūs varat rediģēt videoklipus vienā video rediģēšanas laika skalā un sižeta lodziņa panelī.
  • Varat vienkārši vilkt un nomest video failus grafiskā laika skalā.
  • Šis rīks ir efektīvs, lai rediģētu videoklipus, pārklātu video, apgrieztu video un audio, sajauktu audio, pievienotu subtitrus un ūdenszīmi.
  • Visus labojumus var priekšskatīt reāllaikā, neveicot visa projekta renderēšanu.
  • Varat ierakstīt DVD diskā, ko var atskaņot DVD-ROM vai DVD atskaņotājā.
  • Varat izveidot izklaidējošu slaidrādi ar fotoattēliem, mūziku un video.
  • Varat izveidot video filmu ar attēliem, mūziku, pārejām un efektiem.
  • Programma atbalsta visus populāros video formātus, skaņu celiņus un attēlus.
  • Videoklipiem varat izmantot daudz video efektu un pāreju.
  • Jūs varat izveidot augstas kvalitātes MPEG4, HD video, MPEG2, FLV un citu formātu video.

Gaupols

Šis ir vienkāršs un arī ļoti efektīvs rīks, kas paredzēts, lai palīdzētu jums izveidot un rediģēt subtitru failus savām iecienītākajām filmām un TV seriāliem. Programmatūras lietotne ir ļoti intuitīva, un tā ievērojami atvieglos subtitru rediģēšanas un tulkošanas uzdevumus.

Šeit ir visievērojamākās šīs programmas iespējas:

  • Pat ja jūs nevarat daudz pielāgot interfeisu, jūs iegūsit iespēju iestatīt galvenā loga platumu un augstumu vēlamajam.
  • Lietotni varēsiet ērti ievietot blakus video atskaņotājam.
  • Saskarne ir vienkārša, un izkārtojums ir ergonomiski sakārtots.
  • Cilnes interfeisa dēļ var atvērt vairāk subtitru failu.
  • Visus subtitru parametrus ir viegli rediģēt, un jūs varēsit ātri veikt izmaiņas.
  • Jūs varat iestatīt subtitru sākuma un beigu laiku, ilgumu vai galveno tekstu.
  • Pēc atlasītā subtitra varat pievienot jaunas rindas.
  • Varat pievienot trūkstošo tekstu, kā arī sadalīt subtitru rindu divās daļās, lai to pareizi sinhronizētu ar filmu.
  • Programma ļauj jums izvēlēties savu iecienīto filmu atskaņotāju, un jūs to varēsit izmantot savu projektu priekšskatīšanai.
  • Šim rīkam ir iebūvēts pareizrakstības pārbaudītājs, un tas ļaus jums izveidot kvalitatīvu saturu.

Kopumā programma ir ļoti iedvesmota izvēle, un, lai to izmantotu, jums pat nav jābūt ekspertam.

Šīs bija mūsu desmit labākās izvēles subtitru rediģēšanas programmatūrai. Lejupielādējot filmas no interneta, videoklipi parasti tiks apvienoti ar subtitru failiem, kas ievietoti tajā pašā mapē. Bet dažreiz subtitri nav pareizi vai vispār trūkst, un jūs varat turpināt tos meklēt manuāli tiešsaistē. Visi šie rīki palīdzēs jums noteikt subtitrus un padarīt tos piemērotus jūsu filmām. Apskatiet visu šo rīku funkcijas un izmēģiniet to, kas jūsu vajadzībām šķiet vispiemērotākais.

Labākā programmatūra Windows subtitru rediģēšanai