Kā mainīt subtitru valodu iPhone & iPad video
Satura rādītājs:
Angļu valoda ir noklusējuma valoda subtitriem, skatoties videoklipus iPhone un iPad ierīcēs. Tomēr to var viegli nomainīt uz citu valodu, ja angļu valoda nav jūsu pirmā valoda vai ja izmantojat subtitrus, lai palīdzētu apgūt svešvalodu.
Populārākie video straumēšanas pakalpojumi ļauj lietotājiem izvēlēties citu valodu subtitriem.Tomēr ne visas valodas ir pieejamas visur. Tas ir atkarīgs arī no jūsu ģeogrāfiskās atrašanās vietas, jo pakalpojumi cenšas apmierināt vietējos patērētājus. Piemēram, jums var būt iespēja pārslēgties uz subtitriem franču valodā, ja dzīvojat Francijā, taču jums tas nebūs jāatrod, ja dzīvojat Indijā. Tā vietā jums var būt iespēja izvēlēties hindi valodu.
Neatkarīgi no jūsu dzīvesvietas, visticamāk, varēsit pārslēgties uz savu vietējo valodu subtitriem, ja vien tā būs pieejama. Šajā rakstā mēs apspriedīsim, kā tieši varat mainīt subtitru valodu iPhone un iPad ierīcēs.
Kā mainīt subtitru valodu iPhone un iPad ierīcēs
Subtitru valodas maiņa iPhone un iPad ierīcēs ir diezgan vienkārša un vienkārša procedūra. Bez liekām pūlēm atveriet jebkuru straumēšanas pakalpojumu vai multividi, ko iegādājāties pakalpojumā iTunes, un veiciet tālāk norādītās darbības.
- Kamēr atskaņojat video saturu, pieskarieties ekrānam, lai piekļūtu atskaņošanas izvēlnei. Pieskarieties subtitru ikonai, kā parādīts zemāk esošajā ekrānuzņēmumā. Šī ikona var atrasties jebkurā vietā atkarībā no lietotnes, kuru izmantojat video atskaņošanai.
- Kā redzat šeit, subtitriem varēsiet izvēlēties jebkuru no vietējām valodām. Kad esat pabeidzis vēlamās valodas atlasi, pieskarieties "Gatavs", kas atrodas ekrāna augšējā labajā stūrī.
Tas ir viss. Tagad jūs zināt, kā mainīt subtitru valodu dažādām straumēšanas platformām savā iPhone un iPad. Diezgan vienkārši, vai ne?
Kad straumēšanas pakalpojuma lietotnē, piemēram, Netflix vai Apple TV+, esat iestatījis subtitru valodu uz citu valodu, jums nav jāuztraucas par šīs procedūras atkārtošanu katru reizi, kad sākat skatīties citu filmu. vai TV šovs. Atlasītā valoda paliks kā noklusējuma subtitru valoda konkrētajai lietotnei. Protams, jums būs jāmaina subtitru valoda citās lietotnēs, tomēr atkarībā no tā, kuru izmantojat.
Līdzīgi varat arī mainīt audio valodu šajās straumēšanas lietotnēs, ja jums ir grūtības saprast angļu valodu vai ja vēlaties klausīties filmu, kas dublēta citā valodā. Tomēr, tāpat kā subtitrus, varat pārslēgties uz citu valodu tikai tad, ja tā ir pieejama.
Ja, skatoties video saturu, vienmēr paļaujaties uz subtitriem, iespējams, jūs interesēs subtitru izskata pielāgošana. Varat pielāgot subtitru fonta lielumu, krāsu, necaurredzamību utt., lai uzlabotu lasāmību un padarītu to lasāmāku vai vienkārši patīkamāku jūsu acīm.
Tagad jūs zināt, kā pārslēgties uz savu dzimto, vietējo vai vēlamo subtitru valodu, lai skatītos filmas un TV pārraides savā iPhone un iPad ierīcē. Kamēr valodas opcija ir pieejama, jums nevajadzētu rasties problēmām, iestatot šo iestatījumu.
Vai jums ir kādi noderīgi padomi, padomi vai interesanta pieredze ar subtitru valodām iPhone un iPad ierīcēs? Pastāstiet mums komentāros un arī dalieties savos viedokļos.